Gdańsk: Ewangelia w slangu czytana

W gdańskim Teatrze Wybrzeże aktorzy - Aneta Mundzia i Rafał Kronenberger - czytali fragmenty "Dobrej czytanki wg św. ziom'a Janka", adaptacji Ewangelii wg św. Jana na slang młodzieżowy. Przygrywał im DJ Horba.

Reklama

Po lekturze odbyła się debata. Za stołem zasiadły twórczynie slangowej adaptacji Ewangelii - Beata Lasota, Asia Rafał i Basia Sieradz - oraz ks. Andrzej Draguła, teolog, logopeda, dziennikarz, rzecznik prasowy kurii zielonogórskiej oraz inicjatywy ewangelizacyjnej "Przystanek Jezus".

Część sali w wielu momentach "Czytanki" reagowała śmiechem, jak choćby wtedy, kiedy "Jezus montował epikę" albo "zrobili mu wjazd na chatę".

Beata Lasota, twórcza i koordynator projektu "Dobra czytana wg św. ziom'a Janka", pedagog z wykształcenia zaprzeczała, aby adaptacja tekstu powstała po to, aby śmieszyć. Przekonywała, że pomysł zrodził się z jej głębokiej wiary, że w ten sposób można Biblię przybliżyć współczesnym, młodym ludziom i uczynić bardziej zrozumiałam.

- Sama znalazła Jezusa - mówiła Beata Lasota opowiadając o swoich doświadczeniach z oddzielaniem tego co boskie w niedzielę i tego co ludzie na co dzień.

Sala wyraźnie podzieliła się w ocenie "Czytanki": znaleźli się przeciwnicy, którzy nie posługują się slangiem i to sztuczny dla nich twór językowy, nic nie wnoszący, a jedynie raniący ich poczucie świętości Księgi i zwolennicy twierdzący, że "przecież wszyscy tak mówią" i nie ma powodu, aby innym językiem operowała Biblia.

- Może chodzicie słuchać niewłaściwych kazań, idźcie do dominikanów, tam wszystko można zrozumieć - radziła z sali jednak z pań dzieląc obawy innej, że tą drogą można próbować na nowo napisać całą liturgię.

Ks. Andrzej Draguła przywołując krytyczną ocenę adaptacji Biblii na slang młodzieżowy czy gwarę śląską wydaną przez Radę Języka Polskiego bronił pomysłu twierdząc, że nie język ale moc ewangelizacyjna jest pierwszorzędnym przesłaniem. Sam nie zawahałby się użyć slangowej adaptacji Ewangelii w pracy duszpasterskiej, zestawiając ją z tekstem obowiązującego tłumaczenia tzw. Biblii Tysiąclecia. - Jeśli choć jedna osoba dzięki takiej Ewangelii zbliży się do Boga, to już należy uznać, że było warto - mówił ks. Draguła.

Już wkrótce "Dobra czytana" opublikowana zostanie w formie książkowej. "Dobra czytanka wg św. ziom'a Janka" zaprezentowana została przez Teatr Wybrzeże w ramach IV edycji projektu "Słuchajcie!!!".

«« | « | 1 | » | »»

Zobacz

Autopromocja

Reklama

Reklama

Reklama