Uroczyste wniesienie księgi Pisma Świętego, czytania z różnych przekładów Biblii, homilie biskupów oraz wiary - tak wyglądało nabożeństwo Słowa podczas Ekumenicznego Święta Biblii w Poznaniu.
Najnowszy przekład Pisma Świętego odniósł sukces. Pierwszy nakład w ilości 10 tys. egzemplarzy rozszedł się już w tydzień po premierze. - donosi Kurier Lubelski.
Translacje Biblii winny być zawsze powierzane najwyższej klasy specjalistom - podkreślił bp Stanisław Wielgus komentując dla KAI list Rady Języka Polskiego w sprawie nowych przekładów biblijnych.
Pojedyncze księgi lub fragmenty Biblii można przeczytać już w 2479 językach i dialektach świata - całościowe przekłady dostępne są 451 językach.
Czym są i jakie jest ich znaczenie, wyjaśnia ks. prof. Marek Starowieyski, badacz, tłumacz i redaktor 5-tomowego przekładu „Apokryfów Nowego Testamentu”.
Prezentację oryginalnego egzemplarza Biblii Pińczowskiej oraz sesję naukową poświęconą reformacji zaplanowano w piątek w Pińczowie (Świętokrzyskie). Uroczystość uświetni 450 rocznicę wydania tego przekładu Biblii.
Reprint polskiego przekładu Biblii ks. Jakuba Wujka z 1599 r. zaprezentowała 15 grudnia Fundacja „Zakłady Kórnickie”, która sfinansowała to wydanie będące częścią serii „Biblia Slavica”.
Miejsce spotkania z Bogiem, ale i narzędzie polemik, przestrzeń rozwoju polszczyzny: ustalenia zasad polskiej ortografii, rozkwitu drukarstwa - polskie przekłady Pisma św. miały kolosalne znaczenie nie tylko dla wiary.
O pracach nad przekładem 1. Listu do Koryntian mówi ks. prof. Mariusz Rosik – wrocławski biblista, jeden z tłumaczy zaangażowanych w prace nad szóstym wydaniem Biblii Tysiąclecia.
Przekład interlinearny z kodami gramatycznymi, transliteracją i indeksem słów hebrajskich Oficyna Wydawnicza VOCATIO Warszawa 2008 seria: Prymasowska Seria Biblijna format: 178x243, stron: 1600, oprawa: twarda
Św. Piotr wzywa: „pokładajcie całą nadzieję w łasce”. Stąd nasz wysiłek jest ważny, ale źródłem niegasnącej nadziei pozostaje Bóg.
Tworzone przez trzy lata, tu dostępne w jednym miejscu, w prostym spisie.
Garść uwag do czytań na uroczystość Najświętszego Ciała i Krwi Pańskiej roku B z cyklu „Biblijne konteksty”.
Komentarze biblijne do czytań liturgicznych.