30 lektorów czterech wyznań w sześciu językach przeczytało Księgę Koheleta. VII Maraton Biblijny dopełnił obchody Dnia Judaizmu w Bielsku-Białej.
Czym są i jakie jest ich znaczenie, wyjaśnia ks. prof. Marek Starowieyski, badacz, tłumacz i redaktor 5-tomowego przekładu „Apokryfów Nowego Testamentu”.
Księga Psalmów wydana w nowym, współczesnym tłumaczeniu została zaprezentowana w stołecznym Duszpasterstwie Środowisk Twórczych.
Szczęście i owocność osiąga człowiek wtedy, gdy rozpozna Boży porządek panujący w świecie i zechce go przestrzegać.
Prezentację oryginalnego egzemplarza Biblii Pińczowskiej oraz sesję naukową poświęconą reformacji zaplanowano w piątek w Pińczowie (Świętokrzyskie). Uroczystość uświetni 450 rocznicę wydania tego przekładu Biblii.
Audiobook nowego przekładu w mistrzowskiej interpretacji Andrzeja Seweryna.
Trud nie jest celem sam w sobie, ale stanowi drogę przemiany mentalności świata w mentalność ewangeliczną.
Tworzone przez trzy lata, tu dostępne w jednym miejscu, w prostym spisie.
Garść uwag do czytań na uroczystość Najświętszego Ciała i Krwi Pańskiej roku B z cyklu „Biblijne konteksty”.
Komentarze biblijne do czytań liturgicznych.