Przedstawiciele Kościołów chrześcijańskich oraz gminy żydowskiej czytali wspólnie fragment Starego Testamentu, uznawany jedynie w prawosławiu.
Rozpoczną się w niedzielę 10 kwietnia, zakończą w sobotę 16 kwietnia.
„Polski przekład Biblii Ekumenicznej jest pomnikiem ekumenizmu w Polsce” – podkreślił przewodniczący Stowarzyszenia Teologów Ekumenistów ks. prof. Józef Budniak, który jako wysłannik bielsko-żywieckiego biskupa wziął udział w niedawnej prezentacji tłumaczenia.
Watykan zatwierdził ekumeniczne tłumaczenie Pisma Świętego na język wietnamski.
Zainaugurowało je nabożeństwo w ewangelicko-augsburskim kościele Zmartwychwstania Pańskiego w Katowicach.
Debata trzech tradycji chrześcijańskich: prawosławnej, rzymskokatolickiej i metodystycznej, w której wzięli udział hierarchowie tych trzech Kościołów, rozpoczęła 20 października obchody X Ekumenicznego Święta Biblii w Poznaniu.
Ekumeniczne Święto Biblii, czyli nabożeństwo biblijne odprawione przez duchownych różnych wyznań, rozpoczęło w sobotę rano drugi dzień VI Zjazdu Gnieźnieńskiego.
W Warszawie 17 marca zaprezentowano całe, jednotomowe wydanie Biblii Ekumenicznej, nad którym prace trwały od 22 lat.
W Poznaniu trwa VI Ekumeniczne Święto Biblii. W środę, 7 listopada 2007 – kulminacyjny punkt Święta, Ekumeniczne Nabożeństwo Słowa, które w katedrze zgromadzi wyznawców sześciu wyznań chrześcijańskich skupionych w Poznańskiej Grupie Ekumenicznej.
W Wyższym Seminarium Duchownym zaprezentowano Biblię Ekumeniczną. Gościem specjalnym modlitewnego spotkania i prezentacji był ks. Szymon Czembor, proboszcz parafii ewangelickiej w Płocku.
Być Kościołem Matką mającym oczy Matki. Czyli widzieć. Nie tylko to, co leży na ulicy, rzuca się w oczy, epatuje biedą...
Rozumem nie potrafimy ogarnąć istoty Boga. Wiemy za to, rozumiemy, kim jest dla nas, jaki jest dla nas.
Garść uwag do czytań na święto Matki Kościoła z cyklu „Biblijne konteksty”.
Komentarze biblijne do czytań liturgicznych.