Oficyna Wydawnicza Vocatio 2004, ss. 946 + 28 kolorowych map, format: 170x245 mm, oprawa: twarda, z obwolutą, ISBN: 83-7146-023-6 cena: 160 zł
W Domu Biblijnym we Frankfurcie można obejrzeć wystawę poświęconą tak zwanej „Ottheinrich-Bibel” – Biblii Otto Henryka Wittelsbacha.
Ksiądz prof. Mirosław S. Wróbel wprowadził targumistykę w przestrzeń polskiej nauki. Targumy aramejskie kryją tajemnicę bliskości Synagogi i pierwotnego Kościoła.
W piątek 8 maja 2009 r. odbędzie się w Lublinie prezentacja Ewangeliarza Peresopnickiego , jednego z pierwszych przekładów Ewangelii na język ukraiński. Odbywa się ona w związku z wydaniem w Kijowie reprintu rękopisu tego XVI-wiecznego zabytku piśmiennictwa ukraińskiego.
Towarzystwo Biblijne Tadżykistanu pracuje nad przekładem Nowego Testamentu na język tadżycki. Jest to pierwsze tłumaczenie Biblii na ten azjatycki język.
„Po duchownych, kobietach i mężczyznach, nikt nie zna Biblii lepiej od nas, historyków sztuki” - pisze dyrektor Muzeów Watykańskich prof. Antonio Paolucci w recencji "Niezbędnego przewodnika po świętej Biblii".
To Słowo Boże, obecne w nim prawda, miłość i piękno, oczyszczają człowieka i chronią go przed utratą pamięci w świecie, który nie myśli już o Bogu – mówił Benedykt XVI podczas spotkania z uczestnikami dorocznego seminarium swych uczniów. Odbyło się ono w ubiegłym tygodniu w Castel Gandolfo.
30 lektorów czterech wyznań w sześciu językach przeczytało Księgę Koheleta. VII Maraton Biblijny dopełnił obchody Dnia Judaizmu w Bielsku-Białej.
Przecież słabi jesteśmy.
Bez niego cóż jest? "Jedno cierń i nędze".
Garść uwag na do czytań na niedzielę Zesłania Ducha Świętego, rok B z cyklu „Biblijne konteksty”
Komentarze biblijne do czytań liturgicznych.