Po ponad dwóch latach zakończono prace nad najdłuższym słuchowiskiem w Europie. Biblia Audio to 113 godzin słowa Bożego, interpretowanego przez polskich aktorów.
W Hiszpanii opublikowano nowe wydanie Biblii. Prace nad nim trwały 33 lata. Biblię zaprezentowano na Fakultecie Teologicznym Uniwersytetu Nawarry - podało Radio Watykańskie.
Bóg prawdziwie chce zamieszkać między nami. Chce wejść w moje rodzinne relacje, chce towarzyszyć mi w pracy, w każdym momencie mego życia.
W życiu wchodzimy w relacje z drugim człowiekiem - one nie mogą być wolne od ducha posłuszeństwa: w rodzinach, w szkole, w pracy.
Rozbudowane komentarze opracowane przez uczonych z Nawarry mają pomóc w rozumieniu słów Pisma Świętego. Biblia Nawarska jest efektem pracy dwóch pokoleń naukowców.
Świętego Pawła wyobrażamy sobie jako człowieka o nadnaturalnej sile ciała i ducha, bo przecież swą pracą misyjną ogarnął wschodnią część rzymskiego imperium.
Autorka Sally Lloyd-Jones wykonała ogromną pracę, by przełożyć słowa Pisma Świętego na język dziecięcy, pełen czułości i humoru, a na dodatek bardzo uwspółcześniony.
Po 10 latach pracy nad przekładem, 7.12.2005 ukazało się francusko- korsykańskie tłumaczenie Nowego i Starego Testamentu. Jest to pierwsze wydanie Biblii w języku korsykańskim.
Umiera mąż, wyjeżdża dziecko, tracimy pracę, powódź niszczy nam dom, choroba odbiera siły... I nagle po stronie „mam” nic nie jest już pewne ani oczywiste.
Nikt z nas nie jest bez grzechu, Jezus, pomimo to zleca nam, byśmy szli w miejsca naszej pracy, do naszych bliskich, by głosić swoim życiem Ewangelię
Da się zamknąć Tego, który tchnie kędy chce, prowadzi do całej prawdy, mówi co usłyszy, w jakiejkolwiek liczbie skończonej?
Bez niego cóż jest? "Jedno cierń i nędze".
Garść uwag na do czytań na niedzielę Zesłania Ducha Świętego, rok B z cyklu „Biblijne konteksty”
Komentarze biblijne do czytań liturgicznych.