Fragment Bulli Cantate Domino (unia z Koptami), nazywanej też Dekretem dla Jakobitów (Decretum pro Iacobitis) - Florencja 4 luty 1442
Trzeba więcej katolickich tłumaczeń Biblii na języki Indian, bo mają oni prawo poznawać w ojczystej mowie Słowo Boga, który objawia swą miłość. Tak brzmi jeden z postulatów Latynoamerykańskiego Spotkania Duszpasterstwa Tubylców.
Metoda historyczno-krytyczna jest pożyteczna w badaniach nad Biblią, ale nie wystarcza. By właściwie rozumieć Pismo, egzegeci muszą mieć kompletną formację teologiczną – wskazał Papież, zabierając głos 14 października na przedpołudniowej sesji synodalnej.
"Widoczny znak rozwoju miejscowego Kościoła".
Sobór Trydencki (Sesja 4, 08.04.1546 r.)
O tym, że nawet najtrudniejsze teksty Pisma Świętego mogą ożywić wiarę, opowiada ks. dr hab. Wojciech Pikor.
Wczoraj w wybranych punktach sprzedaży prasy, pojawił się drugi nakład Biblii rodzinnej, wydanej przez Axel Springer Polska oraz Wydawnictwo M.
Arcybiskup Canterbury dr Rowan Williams w wielkanocnym kazaniu skrytykował "spiskowe teorie" na temat śmierci Chrystusa, zaprezentowane w książce Dana Browna "Kod Leonarda da Vinci" stwierdzając, iż fałszywie przedstawia ewangelię jako zmowę, mającą chronić władzę i przywileje.
Złóżmy naszą przeszłość w rękach Bożego miłosierdzia, przyszłość w rękach Jego opatrzności.
Tworzone przez trzy lata, tu dostępne w jednym miejscu, w prostym spisie.
Garść uwag do czytań IX niedzieli zwykłej roku B z cyklu „Biblijne konteksty”.
Komentarze biblijne do czytań liturgicznych.