Komentarze biblijne do czytań liturgicznych.
Tekst i komentarz z Komentarza Żydowskiego do Nowego Testamentu. David H. Stern. Oficyna Wydawnicza Vocatio. Warszawa 2004
II CZYTANIE
Bracia, dołączcie do naśladowania mnie i zwracajcie uwagę na tych, którzy żyją według wzoru, jaki wam ukazaliśmy. Bo wielu - jak już przedtem często wam mówiłem, a teraz mówię ze łzami w oczach - żyje niczym wrogowie pala Mesjaszowego. Zmierzają do zguby! Ich bóg to brzuch, dumni są z tego, czego powinni się wstydzić, bo troszczą się o rzeczy tego świata. Ale my jesteśmy obywatelami nieba i to stamtąd oczekujemy Wyzwoliciela, Pana Jeszui Mesjasza. On przemieni ciała, jakie mamy w tym nędznym stanie, i uczyni je podobnymi do swojego chwalebnego ciała, ta mocą, która pozwala Mu, by wszystko sobie podporządkował. A zatem bracia, wy, których kocham i za którymi tęsknię, radości moja i moja korono, drodzy moi przyjaciele, niewzruszenie trwajcie w jedności z Panem.
(Flp 3,17-4,1)
17. Bracia, dołączcie. Kolejne wezwanie do jedności (1,27; 2,2; zob. też 4,2-3).
Do naśladowania mnie. Por. 1 Kor 11,1.
18-19. Wydaje się, że Sza'ul ma na myśli nie tylko Judaizujących (w. 2-3), ale i innych wrogów pala Mesjaszowego. Por. Rz 16,17-20.
20-21 Jest to podsumowanie nauki 1 Kor 15.
EWANGELIA
Jeszua zabrał ze sobą Kefę, Jochanana i Ja'akowa i poszedł w góry, aby się modlić. Kiedy się modlił, zmienił się wygląd Jego twarzy, a ubranie stało się lśniąco białe. Nagle pojawiło się dwóch mężów rozmawiających z Nim - Mosze i Elijahu! Ukazali się w blasku chwały i mówili o Jego odejściu, którego miał wkrótce dokonać w Jeruszalaim. Kefa i ci, którzy byli z nim, głęboko usnęli, ale rozbudziwszy się całkowicie, ujrzeli Jego chwałę i dwóch mężów stojących razem z Nim. A gdy ci mężowie opuszczali Jeszuę, Kefa powiedział do Niego, nie wiedząc, co mówi: "Dobrze, że tu jesteśmy, Rabbi! Rozstawmy trzy szałasy - jeden dla Ciebie, jeden dla Moszego i jeden dla Elijahu". A gdy mówił, pojawił się obłok i otoczył ich. Przelękli się, gdy weszli w obłok, a z obłoku wyszedł głos, mówiąc: "Oto mój Syn, którego wybrałem. Słuchajcie Go!" Gdy głos mówił, Jeszua znów był już sam. Milczeli i w tym czasie nic nie powiedzieli nikomu o tym, co widzieli.
(Łk 9,28b-36)
31. Odejście, gr. exodos, w niektórych przekładach tłumaczone jako "śmierć". Choć Jeszua miał faktycznie umrzeć, a potem po swym zmartwychwstaniu, odejść do nieba, to użycie tego słowa w tym miejscu, po ukazaniu się Moszego, przywodzi na myśl to, co wiąże się z wyjściem (exodusem) Żydów z Egiptu. Słowo exodos pojawia się w Nowym Testamencie jeszcze tylko w dwóch miejscach - Żm 11,22, gdzie odnosi się konkretnie do Wyjścia z Egiptu oraz w 2 Ke 1,15, gdzie oznacza śmierć samego Kefy.
------------------------------------
Elijahu - Eliasz
Ja'akow - Jakub
Jochanan - Jan, Joanan
Kefa - Kefas, Piotr
Mosze - Mojżesz
aktualna ocena | |
głosujących | |
Ocena |
bardzo słabe |
słabe |
średnie |
dobre |
super |