Jest dla nas opiekunem – mówią współpracownicy o ks. prof. Józefie Kozyrze.
O próbie tłumaczenia Biblii na dialekt śląski oraz o tym, czym inspiruje się śląska kultura, mówi Marek Szołtysek.
Niezwykła wystawa, której narrację stanowi śląska, rymowana parafraza Biblii, autorstwa Bronisława Wątroby.
Fragmenty tekstów św. Pawła w tłumaczeniu na język śląski.
Zapomniany świadek wiary o słowiańskim imieniu. Kim był zmarły w 1489 roku Silenciosus?
Kazanie o. Leopolda Moczygemby wygłoszone do Ślązaków, którzy przybyli na Dziki Zachód.
Czy bliższy mi język sprawia, że jednocześnie jestem bliżej Boga?
Rozmowa z Gabrielem Toborem - burmistrzem Radzionkowa i tłumaczem "Nowego Testamyntu po ślonsku".
Urzędujący prezydenci miast, burmistrze czy wójtowie muszą się mocno postarać, żeby przegrać wybory. To pewnie zmieni się dopiero, gdy rwąca rzeka z dotacjami z UE zamieni się w strumyk. Na razie w większości śląskich miast dotychczasowi włodarze albo już wygrali, albo po pierwszej turze są na prowadzeniu.
Komunikat arcybiskupa Wiktora Skworca o inauguracji działalności Multimedialnego Studium Formacji Biblijnej „Biblicum Śląskie”.
Być Kościołem Matką mającym oczy Matki. Czyli widzieć. Nie tylko to, co leży na ulicy, rzuca się w oczy, epatuje biedą...
Rozumem nie potrafimy ogarnąć istoty Boga. Wiemy za to, rozumiemy, kim jest dla nas, jaki jest dla nas.
Garść uwag do czytań na święto Matki Kościoła z cyklu „Biblijne konteksty”.
Komentarze biblijne do czytań liturgicznych.