Pojedyncze księgi lub fragmenty Biblii można przeczytać już w 2479 językach i dialektach świata - całościowe przekłady dostępne są 451 językach.
Pomimo rozprzestrzeniania się nowej odmiany koronawirusa i rekordowej liczby zakażeń, Izrael ponownie otwiera się na turystów z zagranicy. Jest to dobra wiadomość z punktu widzenia chrześcijan mieszkających w Ziemi Świętej, którzy w większości czerpią dochody z obsługi pielgrzymów i turystyki religijnej. Wielkim ciosem było dla nich zamknięcie granic pod koniec listopada, na chwilę przed rozpoczęciem okresu bożonarodzeniowego.
Trzeba więcej katolickich tłumaczeń Biblii na języki Indian, bo mają oni prawo poznawać w ojczystej mowie Słowo Boga, który objawia swą miłość. Tak brzmi jeden z postulatów Latynoamerykańskiego Spotkania Duszpasterstwa Tubylców.
Tchnienie Boga, Duch trzepocący jak gołębica nad pierwotnym chaosem, z którego wyprowadza ład i porządek – pełnię istnienia.
rok 1912 100x86 cm Fundacja Seebull A. i E. Nolde, Neukirchen
Biblia Jubileuszowa peregrynuje po wspólnotach życia konsekrowanego wrocławskiej archidiecezji. W ubiegłym tygodniu przebywała w domu Zgromadzenia Sióstr Pasterek od Opatrzności Bożej.
Dzisiejsze Banias, zwane za czasów Jezusa Cezareą Filipową, leży u źródeł rzeki Jordan. Czczono tu niegdyś bożka natury o imieniu Pan. Herod Wielki wystawił tu świątynię ku czci Augusta, natomiast jego syn Filip rozbudował miasto i nadał mu nazwę Cezarea.
[J]esteśmy współtwórcami radości waszej… (2 Kor 1,24).
Tajemnica może u jednych budzić ciekawość, chcieć poszukiwania, u innych – zniechęcenie, bo droga do jej poznania jest długa.
Rozumem nie potrafimy ogarnąć istoty Boga. Wiemy za to, rozumiemy, kim jest dla nas, jaki jest dla nas.
Garść uwag do czytań na święto Jezusa Chrystusa, Najwyższego i Wiecznego Kapłana roku B, z cyklu „Biblijne konteksty”.
Komentarze biblijne do czytań liturgicznych.