Maryja prawdopodobnie odbywała całą drogę z Nazaretu do Ain Karim, czy może nawet do Hebronu, zapewne pieszo.
Wiele dzieci każdego dnia na świat przychodzi. Ale nie każde jest zapowiadane przez anioła. Wielu ludzi świętuje swoje urodziny. Ale nie wszystkie są wspominane przez dwadzieścia wieków.
Linki do tekstów Biblii - w językach oryginalnych, tłumaczeń polskich i obcojęzycznych oraz nagrań audio również w różnych językach.
Wyraz kanon pochodzi od greckiego słowa oznaczającego: łodygę trzciny, pręt trzcinowy, trzcinę. W sensie przenośnym m.im.: miarę, regułę, normę moralną, katalog, spis.
W I w. po Chr. Żydzi posiadali zbiór świętych ksiąg, które były w ich przekonaniu natchnione przez Boga i w których widzieli wyraz Boskiej woli, regułę wiary i moralności.
Kościół chrześcijański posiadał - od pierwszych dni swego istnienia - kanon natchnionego Pisma: Stary Testament.
Z historii tworzenia się kanonu wynika, że ustalając go Kościół po części kierował się działalnością i nauką Chrystusa i Jego apostołów, którzy z pewnością uważali Stary Testament za słowo Boże.
Gdy porównujemy katolicką i protestancką wersję Starego Testamentu, stwierdzamy, że ta druga obejmuje 39 ksiąg - podobnie jak Biblia hebrajska - podczas gdy katolicy uznają 45 ksiąg
Działający od ponad 10 lat w Rosji Instytut Przekładu Biblii (IPB) wydał pod koniec listopada Nowy Testament w języku tuwińskim, którym posługuje się niewielki naród na Syberii, w pobliżu granicy z Mongolią.
Już wkrótce Eskimosi będą mogli przeczytać całą Biblię w swoim własnym języku. Powstaje bowiem tłumaczenie pełnego wydania Biblii na język inuit, poinformowało 27 kwietnia w Toronto kanadyjskie Towarzystwo Biblijne. Według tej informacji tłumaczenie Starego Testamentu będzie gotowe i wydrukowane w 2004 r. Nowy Testament w języku inuit został już opublikowany w 1992 r.
… choć do jednego celu.
Bez niego cóż jest? "Jedno cierń i nędze".
Garść uwag na do czytań na niedzielę Zesłania Ducha Świętego, rok B z cyklu „Biblijne konteksty”
Komentarze biblijne do czytań liturgicznych.