Towarzystwo Biblijne Warszawa 2006 format: 125x188 stron: 277 oprawa: twarda
Tysiące ludzi z różnych stron świata bierze udział w międzywyznaniowej próbie spisania ręcznie stu Biblii w językach narodowych. Spisane egzemplarze zostaną wystawione w muzeum w Jerozolimie.
Sandomierz. Zbiory Muzeum Diecezjalnego powiększyły się o cenny eksponat Biblii Ostrogskiej. Księgę przekazali miejscowym władzom powiatowym ukraińscy partnerzy z Ostroga jako znak podpisanej umowy o współpracy.
Żydzi, chcąc zachować tożsamość narodową, założyli własne dzielnice. Jednocześnie słabo znając język hebrajski, przyczynili się do dokonania przekładu Biblii Hebrajskiej na język grecki.
Egzegeci przyjmują, że Pismo Święte wciąż kryje wiele sekretów.
Jak od strony edytorskiej wyglądały wydania Biblii łacińskiej sprzed kilku wieków, a jak pierwsze tłumaczenia Pisma Świętego w języku polskim? Aby się tego dowiedzieć, należy wybrać się do Muzeum Historyczno-Misyjnego Księży Misjonarzy w Krakowie i zobaczyć wystawę „Biblia w obrazach”.
Biblia jest już dostępna w całości w 563 językach, podczas gdy w 2014 roku było ich 542. Poinformowało o tym Niemieckie Towarzystwo Biblijne powołując się na statystyki Światowego Towarzystwa Biblijnego w Londynie. Według informacji towarzystwa biblijne uczestniczyły w ub. roku ogółem w 50 tłumaczeniach.
Linki do tekstów Biblii - w językach oryginalnych, tłumaczeń polskich i obcojęzycznych oraz nagrań audio również w różnych językach.
Inaczej przychodzi miotać się. Przed zderzeniem ze ścianą.
O Bogu, o człowieku i o nadziei. W rytmie czytań roku liturgicznego.
Garść uwag do czytań na czwartą niedzielę okresu wielkanocnego roku C z cyklu „Biblijne konteksty”.
Komentarze biblijne do czytań liturgicznych.