Po raz pierwszy cała Biblia została przetłumaczona na liberyjski język bassa.
Towarzystwo Biblijne Warszawa 2006 format: 125x188 stron: 277 oprawa: twarda
Informacje na podstawie wiadomości umieszczonych na diecezjalnych stronach Dzieła Biblijnego
Na chorobę pyszałka nie ma lekarstwa – uczy biblijny mędrzec.
Ponad 2300 stron liczy „Ze Bible” – pierwsze we Francji całe Pismo Święte przeznaczone dla młodzieży w wieku 15-25 lat. Oprócz tekstu biblijnego we współczesnym języku francuskim publikacja zawiera 3400 not redakcyjnych, które mają pomóc młodym czytelnikom w zrozumieniu Biblii, 71 portretów postaci biblijnych i 9 wprowadzeń do lektury.
W języku łacińskim, greckim oraz w większości języków nowożytnych istnieje tylko jedno słowo na określenie zarówno soboru, jak i synodu.
Jest to fragment książki Słownik biblijny. Małżeństwo-Rodzina-Seksualność, który zamieszczamy za zgodą Wydawnictwa WAM
To było spotkanie materii ducha, technologii, słowa i muzyki. W Centrum Spotkania Kultur w Lublinie publiczność dotknęła wnętrza Nowego i Starego Testamentu.
Zostaliśmy stworzeni z miłości i powołani do życia, które ma sens. Bóg zna nas głębiej, niż my sami siebie
Tworzone przez trzy lata, tu dostępne w jednym miejscu, w prostym spisie.
Garść uwag do czytań wigilii Uroczystości Narodzenia Jana Chrzciciela z cyklu„Biblijne konteksty”.
Komentarze biblijne do czytań liturgicznych.