Fragment pracy magisterskiej "Obraz Chrystusa Pana i Nauczyciela w J 13, 1-20. Studium egzegetyczno-teologiczne." , który zamieszczamy za zgodą Autora.
Werset 12 zawiera konstrukcje typowe dla stylu janowego[47]. Należy również zauważyć, że w. 12a jest odwrotnością ww. 4-5. Stanowią one jakby klamrę, która otwiera i zamyka jeden integralny opis. Może on pochodzić od narratora, co nie fałszuje treści w nim zawartej.
Według M. Wojciechowskiego w badanym tekście jest to jedyny element symetryczny[48], jeśli o takim można mówić, gdyż także i ta symetria nie jest ścisła, tzn. brakuje w niej kilku szczegółów[49].
Użycie, w wersecie 13, tytułu κύριοςdo Jezusa jest typowe i częste w ewangelii św. Jana. Ciekawe jest natomiast użycie go wraz z tytułem Ὁ διδάσκαλος. Sprawia to, że staje on z nim na równi i nie ma już takiego znaczenia, jakie za sobą niesie. Tu staje się ono nietypowe i skromniejsze[50]. Innym wyrażeniem jest proste εἰμὶ γάρ, które nie jest typowe dla Jana[51].
Werset 13 nie zawiera terminów charakterystycznych dla „stylu janowego”, można go więc uznać za luźny logion, który został użyty przez redaktora dla ukazania ważności czynu. Samo zdanie nie wiąże się z gestem wykonanym wobec uczniów, ale może stanowić podkreślenie jego ważności.
Wersety 14 i 15 kontynuują myśl z wcześniejszego wersetu i z opisu umycia nóg. W nich odnaleźć można wyrażenia i cechy „stylu janowego”[52].
Charakterystycznym dla Jana jest podwójne użycie ἀμὴν ἀμὴν, które wprowadza definitywną wypowiedź Jezusa. To podwójne ἀμὴνwystępuje tylko w czwartej ewangelii.
Werset 16, który rozpoczyna mowę wyjaśniającą, stanowi uroczyste wprowadzenie z użyciem tego dyptyku. Widząc, że połowa z wszystkich wystąpień tego wprowadzenia znajduje się w rozdziale 15, można przyjąć, że ewangelista wykorzystał luźne wypowiedzi Jezusa, by stworzyć jedną mowę[53].
---------------------------------------------------------
[47] Ὅτε οὖνi ουν…καὶ… καὶ, które są dość rzadkie i należą tylko do najstarszej warstwy ewangelii, tj. J 9, 7; 19, 30; 20, 2.
[48] Jeśli nie uznamy terminów z w. 7, które zostały zaczerpnięte z w. 12. Por. M. Wojciechowski, w: SzB6, s. 178.
[49] Por. M. Wojciechowski, Czynności…, w: SzB6, s. 178.
[50] Por. M. Wojciechowski, Czynności …, w: SzB6, s. 178.
[51] W Ewangelii św. Jana samodeklaracja Jezusa jako Boga zawiera emfatyczne ἐγώ εἰμι.
[52] ει+ czasownik + καὶ+ ten sam czasownik; dwukrotnie użyte: εγο … καὶὑμεῖς; καθὼς+ καὶ+ zaimek.
[53] Por. M. Wojciechowski, Czynności …, w: SzB6, s. 178-179.
aktualna ocena | |
głosujących | |
Ocena |
bardzo słabe |
słabe |
średnie |
dobre |
super |