Z małej garstki powstała w Dębicy spora grupa czytających Pismo Święte i modlących się jego słowami.
O próbie tłumaczenia Biblii na dialekt śląski oraz o tym, czym inspiruje się śląska kultura, mówi Marek Szołtysek.
Do jakiego stopnia nasza modlitwa jest oparta na Piśmie Świętym?
Autentyczność cudów w Ewangeliach
Św. Hieronim, autor przekładu Biblii na język łaciński, powiedział, że „nieznajomość Pisma jest nieznajomością Chrystusa”. Rozumienie biblijnych tekstów nie jest jednak nam dane, ale zadane.
15 wrzesnia 1920 (fragmenty tekstu)
Jak to się stało, że niektóre fragmenty i pouczenia Ewangelii są jakoby legendarne, skoro rama tejże legendy zawsze się jawiła jako dokładnie opisana i jak najbardziej udokumentowana historycznie?
Istnieje wiele sposobów datowania znalezisk. Niektóre z nich posiadają charakter bezwzględny, inne względny.
Łukaszowy opis chrystofanii w wieczerniku pozwala na wydobycie z tekstu informacji o darach, które Zmartwychwstały przekazuje swoim uczniom.
Zapis czatu z prof. Anną Świderkówną, który odbył się dnia 09.03.2008
Jeśli chcemy mieć udział w Jego zwycięstwie...
O Bogu, o człowieku i o nadziei. W rytmie czytań roku liturgicznego.
Garść uwag do czytań na XVII niedzielę zwykłą roku C z cyklu „Biblijne konteksty”.
Komentarze biblijne do czytań liturgicznych.