Na Boże Narodzenie - Msza w dzień - z cyklu "Wyzwania".
więcej »Ukazał się słowacki przekład książki Benedykta XVI „Jezus z Nazaretu”. Jego promocja miała miejsce 18 listopada w Bratysławie. Wśród nowości wydawniczych na słowackim rynku znajduje się także kieszonkowe wydanie Biblii.
Stary i Nowy Testament w mniejszym, niż poprzednie wydania, formacie przygotowało „Stowarzyszenie Świętego Wojciecha” (Spolok sv. Vojtecha). Mniejszy, podręczny format jest odpowiedzią na zapotrzebowanie tych, którzy z Pismem Świętym chcą pracować w podróży. Wstępy do poszczególnych ksiąg napisał ks. prof. Jozef Heriban - słowacki salezjanin i wykładowca z Rzymu. Wstępy są krótsze niż tego samego autora w poprzednim, rzymskim wydaniu z 1995 r., ale uwzględniają najnowsze wyniki badań nauk biblijnych.
Jezuickie wydawnictwo „Dobra Książka” („Dobra kniha”) natomiast, promowało przetłumaczone na język słowacki dzieła papieża Benedykta XVI „Jezus z Nazaretu” i napisane na długo przed wyborem na Stolicę Piotrową „Wprowadzenie w chrześcijaństwo”. W ich uroczystej promocji, która miała miejsce 18 listopada w Centrum Duszpasterskim w Bratysławie uczestniczył m.in. emerytowany biskup Nitry, kardynał Jan Chryzostom Korec i biskup polowy Franciszek Rábek.
Wybór tekstów do wszystkich czterech zestawów czytań na Uroczystość Bożego Narodzenia.