Nowy, biblijny serial telewizyjny.
Na stronach internetowych Wydziału Teologicznego Uniwersytetu Śląskiego pojawił się pierwszy polski przekład Ewangelii Judasza. Tekst z języka koptyjskiego przetłumaczył ks. prof. dr hab. Wincenty Myszor.
Trwa właśnie VI Ogólnopolski Tydzień Biblijny pod hasłem Wierzę w Ciebie, Jezu Chryste, Synu Boży organizowany przez Stowarzyszenie Dzieło Biblijne im. Jana Pawła II. W tym samym czasie w stołecznych świątyniach różnych wyznań obchodzone są Ekumeniczne Dni Biblijne.
Papieski Instytut Biblijny wniósł znaczny wkład w soborową odnowę Kościoła i również dziś stoją przed nim ważne zadania związane z nową ewangelizacją. Papież zwrócił na to uwagę, przyjmując w Watykanie profesorów i studentów tej uczelni, którą prowadzą jezuici. W tym roku mija sto lat od jej założenia 7 maja 1909 r. przez Piusa X.
„Głos Słowa: Objawienie”, „Oblicze Słowa: Jezus Chrystus”, „Dom Słowa: Kościół”, „Drogi Słowa: misja” – te cztery rozdziały-obrazy stanowią linię przewodnią orędzia końcowego. Abp Gianfranco Ravasi nazywa go „deklinacją Słowa Bożego” prowadzącą je czterostopniowo od nieskończoności do naszych domów i miast.
„Biblia jest spisanym tekstem natchnionym. Natomiast Słowo Boże jest rzeczywistością żywą” – mówi abp Stanisław Gądecki, wyjaśniając, że przyjęte Słowo Boże pozwala nawiązać żywy kontakt z Chrystusem.
Pouczenia proroka wręcz tchną aktualnością. Praktycznie można je wyjąć z księgi zredagowanej przed ponad 25 wiekami i potraktować jako dopiero co napisany tekst – apel jakiegoś działacza, któremu leży na sercu los najuboższych.
W Piśmie Świętym wymieniane są niekiedy księgi, które istniały kiedyś, lecz nie dotrwały do naszych czasów – zaginęły lub też zostały przeredagowane i włączone do innych ksiąg.
Bycie dzieckiem jest umiejętnością zadawania pytań. Od prostych „co to jest”, poprzez powtarzane dziesiątki razy „dlaczego”...
Rozumem nie potrafimy ogarnąć istoty Boga. Wiemy za to, rozumiemy, kim jest dla nas, jaki jest dla nas.
Garść uwag do czytań na święto Matki Kościoła z cyklu „Biblijne konteksty”.
Komentarze biblijne do czytań liturgicznych.