Międzynarodowa konferencja naukowa z wystawą wieńczącą II Ogólnopolski Tydzień Biblijny pt. „Sandomierskie spotkania z Biblią w Roku Kapłańskim” została zorganizowana 23 kwietnia br. w Sandomierzu.
Dnia 23 i 24 października 2008 podczas Jesiennych Międzynarodowych Dni Biblijnych na Katolickim Uniwersytecie Lubelskim zostało zaprezentowane nowe tłumaczenie Pisma Świętego Starego i Nowego Testamentu przygotowane przez zespół biblistów z inicjatywy zgromadzenia zakonnego: Towarzystwa Świętego Pawła.
III. WYMIARY SPECYFICZNE KATOLICKIEJ INTERPRETACJI PISMA ŚWIĘTEGO
Przemawiając po zakończeniu nieszporów w Kaplicy Sykstyńskiej, Bartłomiej I podkreślił historyczny charakter swojej obecności na Synodzie Biskupów katolickich.
W drugim dniu obrad Synodu jego uczestnicy dyskutują nad kwestiami poruszonymi we wczorajszych referatach. Wśród zabierających głos znaleźli się kardynałowie Stanisław Dziwisz i Zenon Grocholewski.
Pierwszy w trzecim tysiącleciu przekład Pisma Świętego z języka hebrajskiego, aramejskiego i greckiego na język polski z komentarzem opracował zespół 100 biblistów i językoznawców.
Wydawnictwo M Kraków 2005 Wiesław Szymona OP (tłumacz) format: 150x210, stron: 214
Wydawnictwo M Kraków 2005 Wiesław Szymona OP (tłumacz) format: 150x210 stron: 214 oprawa: twarda
O ocenę wystąpienia na Synodzie Biskupów głównego rabina Hajfy i perspektywy dialogu z judaizmem radio Watykańskie zapytało uczestnika synodu, abp. Stanisława Gądeckiego.
Świadomość bycia kochanym… To naprawdę dodaje skrzydeł.
Zazieleniło się. Mamy okres zwykły, czyli wrócił zielony kolor szat liturgicznych. A czytania tej niedzieli?
Garść uwag do czytań uroczystości Najświętszego Serca Pana Jezusa, roku B z cyklu „Biblijne konteksty”.
Komentarze biblijne do czytań liturgicznych.