Pismo święte zostało przetłumaczone na kolejny język. Tym razem jest to Biblia dla dzieci, która dzięki organizacji Pomoc Kościołowi w Potrzebie została wydana w kiyaka – narzeczu należącym do rodziny języków Bantu.
Wiele wieków przed Bożym Narodzeniem wyśpiewano tę pieśń po raz pierwszy.
FRONDA Kraków-Warszawa 2008 format: 143x203, stron: 196, oprawa: miękka
Świecka misjonarka Agata Kamińska, rodem z Cieszyna, prosi o pomoc w zakupie 100 egzemplarzy Pisma Świętego dla młodzieży przygotowującej się do bierzmowania.
- W pracy potrzebna jest i nasza inwencja i Boża pomoc - mówił w czasie konferencji Zdzisław Miara, prelegent, doradca i inicjator ogólnopolskiego cyklu konferencji "Biblia o finansach".
Izraelici przypisywali Bogu jako Pierwszej Przyczynie wszystko, także zło.
Kogoś, kto pierwszy raz spotyka się z osobami niepełnosprawnymi uderza szczera, autentyczna i otwarta postawa z ich strony.
O tym, jak czytać Pismo Święte, od czego zacząć, po jakie sięgnąć wydanie i gdzie szukać pomocy w jego lekturze, mówił znany biblista ks. prof. Waldemar Chrostowski w ramach spotkań o duchowości.
Wcześniej byli mocno zaangażowani we wspólnotę Odnowy w Duchu Świętym, a obecnie zbliżają się do Boga z pomocą wspólnoty Chemin Neuf, a konkretnie Fraterni „Kana”.
Zakończyły się obrady Synodu Biskupów. Oto 55 propozycji podzielonych na 3 grupy. Będą one pomocą dla Benedykta XVI w przygotowaniu przyszłej adhortacji apostolskiej. (ich oficjalny tekst zredagowano po łacinie)
… choć do jednego celu.
Bez niego cóż jest? "Jedno cierń i nędze".
Garść uwag na do czytań na niedzielę Zesłania Ducha Świętego, rok B z cyklu „Biblijne konteksty”
Komentarze biblijne do czytań liturgicznych.