Komentarze biblijne do czytań liturgicznych.
Według Światowego Związku Towarzystw Biblijnych 95 proc. ludzi na świecie, teoretycznie może czytać Biblię lub jej fragmenty.
Towarzystwo Biblijne Tadżykistanu pracuje nad przekładem Nowego Testamentu na język tadżycki. Jest to pierwsze tłumaczenie Biblii na ten azjatycki język.
Wydawnictwo WAM Kraków 2007 format: 156×232 stron: 344 oprawa: miękka
Wydawnictwo M Kraków 2005 Wiesław Szymona OP (tłumacz) format: 150x210 stron: 214 oprawa: twarda
Zapatrzeni we własne wyobrażenia i kierując się jedynie własnymi pragnieniami, odrzucili naukę o Jezusie
O Bogu, o człowieku i o nadziei. W rytmie czytań roku liturgicznego.
Garść uwag do czytań na piątą niedzielę okresu wielkanocnego roku C z cyklu „Biblijne konteksty”.