Pierwszy w trzecim tysiącleciu przekład Pisma Świętego z języka hebrajskiego, aramejskiego i greckiego na język polski z komentarzem opracował zespół 100 biblistów i językoznawców.
Były grzmoty barytonów i wiry sopranów, uderzenia bębnów i szelest harf. A do tego burze oklasków dla światowego prawykonania opery sakralnej "Mojżesz" pod batutą Michaiła Jurowskiego.
W drugim dniu obrad Synodu jego uczestnicy dyskutują nad kwestiami poruszonymi we wczorajszych referatach. Wśród zabierających głos znaleźli się kardynałowie Stanisław Dziwisz i Zenon Grocholewski.
Proszę nie czytać Biblii!
W przeprowadzonych w bielskiej kurii finałach ekumenicznego biblijnego konkursu wiedzy "Jonasz" z pytaniami testów zmierzyło się kilkuset uczniów. Najlepsi otrzymają w czerwcu statuetki Jonasza.
Teologów i naukowców nie powinien dzielić chiński mur – uważa watykański arcybiskup Gianfranco Ravasi - podaje Rzeczpospolita.
Już za niedługo do księgarń trafi nowy przekład Księgi Psalmów i Nowego Testamentu. Odświeżony, odmłodzony i po przystępnej cenie
"Dobry Bóg mówi do nas" - to pierwsze i jak dotąd jedyne polskie wydanie Biblii dla dzieci nie będące tłumaczeniem zagranicznych publikacji. Jej autorem jest bp Antoni Długosz z Częstochowy, zwany często "biskupem od dzieci".
Baranek to nasze ocalenie. To nasze wyzwolenie. To nasz pokarm nie tylko na dzień szabatu.
O Bogu, o człowieku i o nadziei. W rytmie czytań roku liturgicznego.
Garść uwag do czytań na XVI niedzielę zwykłą roku C z cyklu „Biblijne konteksty”.
Komentarze biblijne do czytań liturgicznych.