Wybór wypowiedzi Arcybiskupa Damiana Zimonia na temat Pisma Świętego
Jest to fragment książki Wstęp ogólny do Pisma Świętego :. Wydawnictwa Pallotinum
Najbardziej owocne jest słowo Boże, a po nim pisma ojców i żywoty świętych.
Wydawnictwo Bratni Zew Kraków 2006 format: 165x235, stron: 238, oprawa: miękka
W najbliższy weekend w Krakowie już po raz 9. odbędzie się ekumeniczne, całodobowe, głośne czytanie Pisma Świętego.
Skoro człowiek powinien wypić dwa litry płynów dziennie, to o ile więcej powinien „wypijać” Pisma Świętego! Z ks. Januszem Wilkiem rozmawia Marta Sudnik-Paluch.
Modlimy się na różne sposoby. Ale czy modliliśmy się kiedykolwiek za pomocą lektury Pisma Świętego?
Biblia została przetłumaczona już na 2454 języki. Wciąż brakuje biblijnych tekstów w 4500 języków. Dane te są wynikiem ekumenicznych badań nad tłumaczeniem i rozpowszechnieniem Pisma Świętego.
Już św. Hieronim pisał, że „Nieznajomość Pisma Świętego jest nieznajomością Chrystusa”. Cel tworzonego właśnie Dzieła Biblijnego jest więc jasny: pogłębianie przyjaźni ze zmartwychwstałym Jezusem.
Bóg nie powołał nas do życia po to, byśmy po kilkunastu/kilkudziesięciu latach zamienili się w proch.
Rozumem nie potrafimy ogarnąć istoty Boga. Wiemy za to, rozumiemy, kim jest dla nas, jaki jest dla nas.
Garść uwag do czytań na święto Matki Kościoła z cyklu „Biblijne konteksty”.
Komentarze biblijne do czytań liturgicznych.