Działający od ponad 10 lat w Rosji Instytut Przekładu Biblii (IPB) wydał pod koniec listopada Nowy Testament w języku tuwińskim, którym posługuje się niewielki naród na Syberii, w pobliżu granicy z Mongolią.
I. METODY I PODEJŚCIA DO INTERPRETACJI BIBLII
P
N
K
C
Masz problem ze zrozumieniem niektórych fragmentów Pisma Świętego? Nie wiesz, co oznaczją niektóre sformułowania? Przeczytaj.
Trud nie jest celem sam w sobie, ale stanowi drogę przemiany mentalności świata w mentalność ewangeliczną.
Tworzone przez trzy lata, tu dostępne w jednym miejscu, w prostym spisie.
Garść uwag do czytań na uroczystość Najświętszego Ciała i Krwi Pańskiej roku B z cyklu „Biblijne konteksty”.
Komentarze biblijne do czytań liturgicznych.