Śpiewając psalm 100 (99), trzeba pamiętać, co w tekście znaczy słowo „Pan”. Gdy mniej więcej dwa wieki przed narodzinami Jezusa powstawał przekład Pism Starego Testamentu na język grecki, występujące w tekście imiona zostały przeliterowane.
Odgłos burzy? Cudowny znak nad Jordanem? Proroctwo odczytywane w świątyni?
Kilkanaście osób wzięło udział w weekendowym skupieniu biblijnym w Koszalinie.
Oto jeden z psalmów powstałych w ciężkich tarapatach. Mało powiedziane – musiała to być sytuacja skrajna, śmiertelne zagrożenie.
Jeden z ciepłych, pogodnych, prześwietlonych wiarą psalmów. Potrzebne były Dawidowi. Potrzebne są i dzisiaj.
Biblia Tysiąclecia świętuje 50-lecie. „Błogosławiona praca” – napisał o tym dziele prymas Wyszyński. To najpopularniejszy przekład Pisma Świętego na język polski. Czytania liturgiczne oraz teksty biblijne w brewiarzu pochodzą z Tysiąclatki.
Pielgrzymi doszli już na dziedziniec świątyni Pana. Idą ze śpiewem tej właśnie pieśni: „Stańmy przed obliczem Jego z uwielbieniem!”.
Już od 50 lat katolicy w Polsce mogą korzystać z Biblii Tysiąclecia. Ten polski przekład Pisma Świętego z języków oryginalnych zainicjowany przez opactwo benedyktynów z Tyńca został wydany przez Pallottinum po raz pierwszy w 1965 roku. Dziś z tej okazji w Poznaniu w kościele św. Wawrzyńca celebrowano uroczystą Mszę świętą. Tym samym poznańscy pallotyni rozpoczęli obchody 50-lecia wydania popularnej „tysiąclatki”.
Zachowały się na nich najstarsze cytaty biblijne, jakie kiedykolwiek znaleziono - oświadczył pod koniec września br. dr Bruce Zuckerman z University of Southern California, mówiąc o dwóch niewielkich srebrnych zwojach znalezionych 25 lat temu pod Jerozolimą. Niektórzy bibliści uważają odkrycie za rewolucyjne. Czy rzeczywiście ma tak ogromne znaczenie? I dlaczego dokonano go dopiero teraz?
Czy po synodzie na temat Biblii dynamiczniej będzie się rozwijać w Polsce Dzieło Biblijne? Liczne inicjatywy Dzieła, a zwłaszcza prowadzone w parafiach kręgi biblijne są szkołą zgłębiania Pisma Świętego. Dzisiaj biskupi zatwierdzili na czas nieokreślony statut Dzieła Biblijnego im. Jana Pawła II.
Być Kościołem Matką mającym oczy Matki. Czyli widzieć. Nie tylko to, co leży na ulicy, rzuca się w oczy, epatuje biedą...
Rozumem nie potrafimy ogarnąć istoty Boga. Wiemy za to, rozumiemy, kim jest dla nas, jaki jest dla nas.
Garść uwag do czytań na święto Matki Kościoła z cyklu „Biblijne konteksty”.
Komentarze biblijne do czytań liturgicznych.