W Bibliotece Uniwersytetu Komeńskiego w Bratysławie zaprezentowano 26 maja kompletne wydanie Pisma Świętego z komentarzami z Biblii Jerozolimskiej. Od nazwiska tłumacza nowa edycja nazywana jest Biblią Botekową.
Katoliccy tubylcy ze stanu Chiapas mówiący językiem tzeltal otrzymali swą pierwszą Biblię - podaje Radio Watykańskie.
Dobiegły końca prace nad tłumaczeniem Biblii na język konkani, używany w Goa na południu Indii.
Przy kawie, szarlotce i w życzliwej atmosferze. To inicjatywa dla osób samotnych po rozwodzie, które nie mogą znaleźć swojego miejsca w Kościele.
W kętrzyńskim oddziale Katolickiego Stowarzyszenia "Civitas Christiana" odbyło się spotkanie z o. Aleksandrem Jacyniakiem SJ, który mówił o przymierzu Boga z Abrahamem.
Na krakowskim Rynku chętni będą czytać Pismo Święte i medytować.
Jest to fragment drugiej z czterech płyt z rozważaniami "Moc i mądrość Słowa Bożego" :. , który zamieszczamy dzięki uprzejmości i zgodzie Wydawnictwa WAM.
Jest to fragment pierwszej z czterech płyt z rozważaniami "Modlić się Psalmami" :. , który zamieszczamy dzięki uprzejmości i zgodzie Wydawnictwa WAM.
Dawno zapowiadana Biblia Jerozolimska weszła w ostatni etep realizacji edytorskiej. Biblia posiada już imprimatur (zgodę władz kościelnych), co pozwoliło na przygotowywanie technicznych odbitek do rozpoczęcia druku. Biblia powinna się ukazać w drugiej połowie bieżącego roku.
Kontynuujemy kolejną edycję Szkoły Słowa Bożego, którą prowadzi ks. Jan Kochel. Zapraszamy do aktywnego udziału
… choć do jednego celu.
Bez niego cóż jest? "Jedno cierń i nędze".
Garść uwag na do czytań na niedzielę Zesłania Ducha Świętego, rok B z cyklu „Biblijne konteksty”
Komentarze biblijne do czytań liturgicznych.