Fragment książki "Księga Kapłańska" z serii Nowy Komentarz Biblijny, który publikujemy za zgodą Wydawnictwa Edycja Świętego Pawła
Katolicki Uniwersytet Lubelski Lublin ISBN: 83-228-0381-8 format: 144x204, oprawa: miękka [RWK0016B11552]
Bardzo poręczny podręcznik do medytacji.
Język aramejski był językiem potocznym, którym posługiwali się na co dzień w Palestynie Jezus i apostołowie. W tym języku Jezus głosił swoją naukę tłumom, które Go słuchały. Tak też rozmawiał z Maryją i Józefem w domu rodzinnym w Nazarecie.
Czy po synodzie na temat Biblii dynamiczniej będzie się rozwijać w Polsce Dzieło Biblijne? Liczne inicjatywy Dzieła, a zwłaszcza prowadzone w parafiach kręgi biblijne są szkołą zgłębiania Pisma Świętego. Dzisiaj biskupi zatwierdzili na czas nieokreślony statut Dzieła Biblijnego im. Jana Pawła II.
Słowo Chrystusa niech w was mieszka w [całym swym] bogactwie (Kol 3,16).
Biblia Tysiąclecia świętuje 50-lecie. „Błogosławiona praca” – napisał o tym dziele prymas Wyszyński. To najpopularniejszy przekład Pisma Świętego na język polski. Czytania liturgiczne oraz teksty biblijne w brewiarzu pochodzą z Tysiąclatki.
"Oto wyrwę królestwo z ręki Salomona, a tobie dam dziesięć pokoleń. Jedno tylko pokolenie będzie miał ze względu na Dawida, mego sługę, i ze względu na miasto Jeruzalem, które wybrałem ze wszystkich pokoleń Izraela” 1 Krl 11,31b-32.
Słowo Boże skierowane do autorów biblijnych zostało utwierdzone na piśmie nie po to, aby stać się kodeksem Słowa Bożego dla wierzących, ale dlatego, żeby Pismo Święte mogło ciągle stawać się Słowem.
Znasz wszystkie moje drogi, a jednak pytasz. Dlaczego pytasz, skoro znasz odpowiedź?
O Bogu, o człowieku i o nadziei. W rytmie czytań roku liturgicznego.
Garść uwag do czytań na wigilię Zesłania Ducha Świętego z cyklu „Biblijne konteksty”.
Komentarze biblijne do czytań liturgicznych.