Na 4 Niedzielę Adwentu C z cyklu "Wyzwania".
więcej »Episkopat Włoch zdementował pogłoski na temat rzekomych zmian w oficjalnym tekście Pozdrowienia Anielskiego. Pisała o tym 23 marca prasa, wedle której słowa "Zdrowaś, Mario, łaskiś pełna" miały zostać zastąpione "Raduj się, Mario, łaskiś pełna".
Niektóre dzienniki twierdziły, że zmiany mają dotyczyć też przekładu Pisma Świętego, od Księgi Rodzaju po Ewangelie (w których pojawią się nowe tytuły przypowieści, np. przypowieść o "Synu marnotrawnym" ma się odtąd nazywać o "Ojcu miłosiernym").
W specjalnym komunikacie Biuro Prasowe Episkopatu zaprzecza tym wszystkim doniesieniom, wyjaśniając, że niedyskrecje nie dotyczyły tekstu Biblii, jaki biskupi przedstawili w marcu ub. roku do zatwierdzenia Stolicy Apostolskiej, lecz pochodziły z mającej się ukazać w tych dniach książki pt. "Jak zmienia się Biblia". Zapewniono, że "nie przewiduje się żadnych zmian modlitwy «Zdrowaś Mario», ponieważ Konferencja Biskupów nigdy nie zajmowała się jej tekstem".