Dziś w Waszyngtonie po raz pierwszy został oficjalnie zaprezentowany przekład Ewangelii Judasza, głośny apokryf z drugiej połowy II w.
„Ewangelia Judasza” nie wnosi nic nowego z teologicznego punktu widzenia – uważa znana biblistka profesor Anna Świderkówna.
Gwarancją prawdziwego pokoju i sprawiedliwości jest rzeczywista wolność religijna. Piszą o tym w specjalnym orędziu do Benedykta XVI uczestniczący w Synodzie patriarchowie i arcybiskupi katolickich Kościołów wschodnich.
Czym są i jakie jest ich znaczenie, wyjaśnia ks. prof. Marek Starowieyski, badacz, tłumacz i redaktor 5-tomowego przekładu „Apokryfów Nowego Testamentu”.
O trudnych księgach, studiach w Rzymie i strumieniach słowa Bożego mówi ks. Tomasz Federkiewicz, biblista.
Najstarsze manuskrypty, autorzy, czas powstania...
Posiadanie i znajomość przekładów Pisma Świętego jest nieodzowna dla wszelkich prac nad odtworzeniem autografu.
R
Da się zamknąć Tego, który tchnie kędy chce, prowadzi do całej prawdy, mówi co usłyszy, w jakiejkolwiek liczbie skończonej?
Bez niego cóż jest? "Jedno cierń i nędze".
Garść uwag na do czytań na niedzielę Zesłania Ducha Świętego, rok B z cyklu „Biblijne konteksty”
Komentarze biblijne do czytań liturgicznych.