Wydawnictwo Homini Kraków 2006 format: 166x235 stron 216 oprawa: miękka
Czarnowłosa roznegliżowana piękność tańczy, przygrywając sobie na egzotycznym instrumencie. To Salome, córka Herodiady, żony króla Heroda.
olej na desce, 1496–1498, Muzeum Miejskie Sztuk Pięknych, Lyon
Religijne poczucie Żydów splatało się z ich poczuciem narodowym. Mogło to prowadzić, i nieraz prowadziło, do jakiejś ciasnoty.
W „Talmudzie” mówi się, że kto nie widział Jeziora Galilejskiego, nie widział w życiu niczego pięknego. Cicha muzyka trzcin poruszanych przez wiatr doskonale oddaje nazwę zbiornika.
tkanina, ok. 1400, Biblioteka Narodowa, Paryż
Całe Pismo Święte przełożono dotychczas na 400 języków, a sam tylko Nowy Testament - na ponad tysiąc. Jednocześnie istnieje ok. 2,7 tys. języków, na które jeszcze w ogóle nie przetłumaczono żadnej księgi biblijnej.
Nabuchodonozor zapomniał o jedynym prawdziwym Bogu. Rozkazał wykuć ze złota wielki posąg.
Zostaliśmy stworzeni z miłości i powołani do życia, które ma sens. Bóg zna nas głębiej, niż my sami siebie
Tworzone przez trzy lata, tu dostępne w jednym miejscu, w prostym spisie.
Garść uwag do czytań wigilii Uroczystości Narodzenia Jana Chrzciciela z cyklu„Biblijne konteksty”.
Komentarze biblijne do czytań liturgicznych.