W Izbie Tradycji Biblioteki Miejskiej czynna jest od 26 stycznia wystawa „Różne oblicza Biblii”.
Był wybitnym teologiem, utalentowanym literatem i jednym z pierwszych Polaków, którzy wstąpili do Towarzystwa Jezusowego. Jego polski przekład Biblii pełnił w naszym kraju rolę tłumaczenia kanonicznego przez przeszło 360 lat, aż do opracowania Biblii Tysiąclecia w 1965 roku.
z cyklu "Perełki Słowa"
Te teksty pokazują, że Jezus Chrystus nie jest jakimś zaskoczeniem, ale spełnieniem tego, o czym wieścili starotestamentalni prorocy.
Biblia dla dzieci w języku tureckim, wydawana została przez międzynarodowe dzieło pomocy "Kirche in Not/Ostpriesterhilfe" (Kościół w Potrzebie/ Pomoc Księżom na Wschodzie).
W gdańskim Teatrze Wybrzeże aktorzy - Aneta Mundzia i Rafał Kronenberger - czytali fragmenty "Dobrej czytanki wg św. ziom'a Janka", adaptacji Ewangelii wg św. Jana na slang młodzieżowy. Przygrywał im DJ Horba.
To czytanie pojawia się często na Mszy św. pogrzebowej.
Autor 1 Listu św. Jana posługuje się wyrażeniem teknia. To wyjątkowy zapis w języku greckim Nowego Testamentu.
Żywy Bóg działa, interweniuje, odpowiada – jest obecny w historii ludzi.
O Bogu, o człowieku i o nadziei. W rytmie czytań roku liturgicznego.
Garść uwag do czytań na I niedziele Adwentu roku A z cyklu "Biblijne konteksty"
Komentarze biblijne do czytań liturgicznych.