Chrześcijanie w VII w. byli przekonani, że potrafią dokładnie zlokalizować dom Maryi i Józefa. Pewien opat o imieniu Arkulf odwiedził to miejsce około 670 roku.
"Wyznawca" - spektakl inspirowany filmem "Fanatyk" i staropolskim dialogiem pasyjnym "O ofiarowaniu Izaaka" otworzy cykl teatralny podczas VII festiwalu Gorzkie Żale/Nowe epifanie. Premiera przedstawienia - 11 lutego w warszawskim Teatrze Studio.
4 września w Europejskim Dniu Kultury Żydowskiej o godz. 17:00 zapraszamy do wrocławskiej Galerii pod Białym Bocianem na wystawę Kalendarz Świąt Żydowskich oraz spotkanie z redaktorką, publicystką i felietonistką Anną Dodziuk, zatytułowane "Rosz HaSzana i zaczynanie od nowa".
Ten nakręcony w 2000 roku dwuczęściowy mini-serial jest przedostatnim dziełem, zaliczanym do telewizyjnego cyklu „Biblia”.
Nabożeństwo intronizacji Pisma świętego i przyjęcie słowa Bożego zakończyło w klasztorach franciszkańskich w Polsce drugi rok przygotowań do światowego jubileuszu 800-lecia nawrócenia św. Franciszka z Asyżu.
Dzisiejszy fragment Dziejów Apostolskich przenosi czytelnika w okres pierwszej podróży misyjnej św. Pawła, która zakończyła się przed rokiem 48. Najpierw na Cypr, a później na tereny dzisiejszej południowej Turcji.
Kościół odczytuje życie i nauczanie Jezusa w relacjach Ewangelistów Mateusza, Marka, Łukasza i Jana w trzyletnim cyklu czytań niedzielnych (rok A, B i C). W bieżącym roku w kolejne niedziele okresu zwykłego odczytujemy Ewangelię św. Mateusza. Przyjrzenie się jej pierwszym rozdziałom zwraca naszą uwagę na to, jak przedstawiona jest najważniejsza w niej Osoba.
Całe Pismo Święte przełożono dotychczas na 400 języków, a sam tylko Nowy Testament - na ponad tysiąc. Jednocześnie istnieje ok. 2,7 tys. języków, na które jeszcze w ogóle nie przetłumaczono żadnej księgi biblijnej.
Działający od ponad 10 lat w Rosji Instytut Przekładu Biblii (IPB) wydał pod koniec listopada Nowy Testament w języku tuwińskim, którym posługuje się niewielki naród na Syberii, w pobliżu granicy z Mongolią.
Ekumeniczny przekład czterech Ewangelii w wersji audio przygotowany przez Towarzystwo Biblijne w Polsce trafił właśnie do księgarń. „Pismo Święte Nowego Testamentu. Cztery Ewangelie. Przekład ekumeniczny” to już drugi – po Księdze Psalmów – audiobook z księgami biblijnymi w tym przekładzie.
Piątek. Nie tylko dzień bez mięsa. Także mierzenia się z wystawiającymi na próbę: fałszywie oskarżającymi...
Rozumem nie potrafimy ogarnąć istoty Boga. Wiemy za to, rozumiemy, kim jest dla nas, jaki jest dla nas.
Garść uwag do czytań na święto Jezusa Chrystusa, Najwyższego i Wiecznego Kapłana roku B, z cyklu „Biblijne konteksty”.
Komentarze biblijne do czytań liturgicznych.