Wzrastająca liczba nowych gmin chrześcijańskich wymusiła znalezienie nowych przełożonych.
Tak również można przełożyć pierwsze słowa Ewangelii według św. Mateusza.
Przełożeni poszczególnych Kościołów mają czynić wszystko, żeby powierzone im „stado” nie zostało zdziesiątkowane.
Alumni Wyższego Seminarium Duchownego "Hosianum" w Olsztynie wraz z przełożonymi zapraszają do rozważania słowa Bożego online.
Grupa ochotników chce ponownie przełożyć Nowy Testament z greki na angielski i umieścić go w Wikipedii - informuje Newsweek.
Po 18 latach pracy ukazało się Pismo Święte przełożone na współczesny język perski, którym posługują się Irańczycy.
Beatyfikacja Jana Pawła I jest zaproszeniem do ponownego odkrycia pokory, która pozwala na konkretne przełożenie na życie cnót wiary, nadziei i miłości.
Autorka Sally Lloyd-Jones wykonała ogromną pracę, by przełożyć słowa Pisma Świętego na język dziecięcy, pełen czułości i humoru, a na dodatek bardzo uwspółcześniony.
Polska kultura zyskała skarb. Na język polski przełożono pierwszą księgę Biblii Aramejskiej, czyli tzw. targumów. Po aramejsku mówił Jezus. Dzięki targumom wiele tekstów biblijnych rozumiemy lepiej i głębiej.
Lepiej niż oryginalnym być wiernym.
Bez niego cóż jest? "Jedno cierń i nędze".
Garść uwag na do czytań na niedzielę Zesłania Ducha Świętego, rok B z cyklu „Biblijne konteksty”
Komentarze biblijne do czytań liturgicznych.