O pracach nad przekładem 1. Listu do Koryntian mówi ks. prof. Mariusz Rosik – wrocławski biblista, jeden z tłumaczy zaangażowanych w prace nad szóstym wydaniem Biblii Tysiąclecia.
Test prosty nie mógł być, bo prosta nie jest Księga Daniela i Apokalipsa św. Jana.
Na Górze św. Anny trwają rekolekcje dla dzieci i młodzieży organizowane przez Kompanię Jonatana i parafię NMP Bolesnej we Wrocławiu-Strachocinie. Grupa 190 osób spędza czas na modlitwie i zabawie, z biblijnymi postaciami - Dawidem, Jonatanem i Tobiaszem, pośród śpiewu i tańca z flagami.
Katolickie Stowarzyszenie Civitas Christiana oraz Urszulanki Unii Rzymskiej zapraszają na wspólne czytanie Pisma św., które odbędzie się 15 kwietnia, w Wielki Poniedziałek.
III Maraton czytania Biblii nie przypominał wyścigów. Był rozsmakowaniem w dłuższym niż zwykle, nieśpiesznym, "biegu" przez Pismo św. - w wędrówce w głąb świętych tekstów.
To już tradycja. Gdy wspominamy narodzenie św. Jana Chrzciciela, na ulice Wrocławia wychodzą ludzie - jak on - wskazujący innym na Chrystusa.
O św. Hieronimie - człowieku, który miał potężny wpływ na kulturę całej Europy - opowiada Łukasz Krzyszczuk z Uniwersytetu Wrocławskiego, tłumacz i propagator jego dzieł.
Wykonanie Psałterza Wrocławskiego zleciła zapewne księżna Anna, żona Henryka Pobożnego, synowa św. Jadwigi. Wierną replikę - faksymile - XIII-wiecznego arcydzieła można już oglądać w Muzeum Miejskim Wrocławia.
Niedziela Słowa Bożego na Ostrowie Tumskim była między innymi okazją do poznania swoistego know-how, dotyczącego rozmaitych spotkań skupionych wokół Pisma św. - zwłaszcza Kręgów Biblijnych.
Miejsce spotkania z Bogiem, ale i narzędzie polemik, przestrzeń rozwoju polszczyzny: ustalenia zasad polskiej ortografii, rozkwitu drukarstwa - polskie przekłady Pisma św. miały kolosalne znaczenie nie tylko dla wiary.
… choć do jednego celu.
Bez niego cóż jest? "Jedno cierń i nędze".
Garść uwag na do czytań na niedzielę Zesłania Ducha Świętego, rok B z cyklu „Biblijne konteksty”
Komentarze biblijne do czytań liturgicznych.