Głosił niezmierzone miłosierdzie Boga, które przezwycięża wszelkie zło i każdy grzech. Ormiański mnich, doktor Kościoła, św. Grzegorz z Nareku. Geniusz wglądu w ludzkie serce.
Papieżowi zaprezentowano nowe wydanie włoskiego przekładu Pisma Świętego w języku potocznym.
Prosty, jasny język, nowoczesne ilustracje pobudzające do refleksji współczesnego czytelnika – tak scharakteryzować można nowe, ekskluzywne wydanie Apokalipsy św. Jana, która ukazało się w Wydawnictwie Świętego Wojciecha.
Papieski Uniwersytet Salezjański w Rzymie i Zjednoczone Towarzystwa Biblijne przygotowały wspólnie wystawę międzywyznaniowych przekładów i wydań Pisma Świętego, dokonanych do dnia dzisiejszego.
Po 17 latach prac ukazała się „Seonggyeong”, czyli pierwsza Biblia koreańska przetłumaczona w całości przez katolików.
w tłumaczeniu Romana Brandstaettera
Posłuchaj nowego tłumaczenia biblijnej przypowieści.
Armaty nie w biblię, a "Biblia Ślązoka" to nie tłumaczenie
Fragmenty Psałterza w tłumaczeniu Romana Brandstaettera.
Przecież słabi jesteśmy.
Bez niego cóż jest? "Jedno cierń i nędze".
Garść uwag na do czytań na niedzielę Zesłania Ducha Świętego, rok B z cyklu „Biblijne konteksty”
Komentarze biblijne do czytań liturgicznych.