HOMILIA I (Pnp 1,2-4)

Jest to fragment książki "Homilie do Pieśni nad Pieśniami" :. , który zamieszczamy dzięki uprzejmości i zgodzie Wydawnictwa WAM.

Przypisy:

[1] Por. Kol 3, 9.
[2] Por. 1 Tm 2,4.
[3] Por. Pwt 6,5.
[4] Por. 1 Krl 3,12; 5,9-14.
[5] Por. Krl 3,4.
[6] Por. 1 Krl 11, 6-8.
[7] Por. Rz 1,3.
[8] Por. J 1,49; 12,13; 18,36n; Hbr 7,2.
[9] Podobnie tłumaczy istnienie i kolejność trzech ksiąg Salomona ORYGENES. Pisze on mianowicie (Komentarz do Pieśni nad Pieśniami, prolog,, tł. S. KALINKOWSKI, Kraków 1994, 25): Dlatego zatem ów nauczyciel, który jako pierwszy nauczał ludzi filozofii Bożej, na początku swego dzielą umieścił Księgę Przypowieści, w której, jak stwierdziliśmy, przekazuje dziedzinę moralną po to, aby człowiek, poczyniwszy postępy w zakresie nauki moralnej, doszedł również do dziedziny poznania naturalnego, a umiejąc rozróżniać przyczyny i naturę rzeczywistości uznał, że powinien odrzucić „marność nad marnościami" i dążyć do tego, co wieczne i trwale. Dlatego po Księdze Przysłów następuje Księga Ekklezjastesa, która, jak powiedzieliśmy, uczy, że wszystko, co widzialne i cielesne, jest znikome i ułomne, a gdy człowiek zabiegający o mądrość zrozumie, że tak jest istotnie, niewątpliwie okaże wzgardę i lekceważenie tym sprawom, a wyrzekłszy się, że tak powiem, całej doczesności dążyć będzie do tego, co niewidzialne i wieczne, a o tym uczy Księga Pieśni nad pieśniami - w sensie duchowym, lecz pod osłoną pewnych symboli miłości.
[10] Prz 1,8.
[11] Por. Prz 1,9.
[12] Por. Prz 8,18n.
[13]Prz3,16.
[14] Tamże.
[15]Prz3,16a(LXX).
[16] Prz 8, 20.
[17] Prz3,18 (LXX).
[18] Prz 3, 19.
[19] Por. Prz 1,2-4.
[20] Prz 4, 6-9 (LXX).
[21] Prz 6, 22 (LXX).
[22] Prz 8, 17.
[23] Por. Prz 31,10-31.
[24]Koh 11,8.
[25] Por. 1 Kor 6,17.
[26] Por. Prz 4, 6.
[27] Termin występujący jedynie kilka razy u Grzegorza z Nyssy, Grzegorza z Nazjaznu i Teodoreta z Cyru. W klasycznych tekstach greckich spotyka się natomiast często termin podobny: προμνήστρια, oznaczający swatkę.
[28] W Contra Eunomium (por. III, 9, 29) GRZEGORZ wprost nazywa aniołów duchami służebnymi.
[29] Por. 1 Kor 6,17.
[30] Por. Wj 19,10-14.
[31]Por. Wj 19,15.
[32]Por. Wj 19,16-18.
[33]Por. Łk 12,49.
[34] Por. 1 Krl 5,10-12.
[35] Por. Kol 3,5.
[36] Mk 8, 27. 29.
[37] Por. Łk 20, 36.
[38] Por. Rz 7, 23.
[39] Por. J 6,63.
[40] Por. 1 Kor 6, 17.
[41] Por. J 5, 24.
[42] Por. J 6, 68; 7, 37n.
[43] Por. Ps 119 (118), 131.
[44] J 7, 37.
[45] Por. J 7, 37n.
[46] Por. 1 Tm 2,4.
[47] Mt 26, 6.
[48] Łk 7,45.
[49] Por. 1 P 2, 2.
[50] Por. Prz 2, 3-5.
[51] 1 J 1,1.
[52] Por Ef 5, 2.
[53] Termin ten pochodzi ze stoickiej teorii poznania. Stoicy uznawali, że oprócz wrażenia zmysłowego w procesie poznania prawdy niezbędne jest przyzwolenie na powstające w nas odciśnięcia rzeczy. Gdy je wydamy, następuje pojmowanie (κατάληψις), a więc dopiero przedstawienie, które uzyskało takie przyzwolenie, jest przedstawieniem obejmującym całość, czyli kataleptycznym. To ono stanowiło dla stoików kryterium i gwarancję prawdy; por. G. REALE, Historia filozofii starożytnej, t. III, Lublin 1999, 339n.
[54] Ha 3, 3.
[55] απομάσσω - w medium: modelować, wzorować się na czymś, kopiować, naśladować.
[56] Por. Pwt 6, 5; Mt 22, 37n.
[57]Prz8, 17.
[58] Słowo η υπάρξις; może mieć kilka znaczeń: istnienie, substancja, majątek.
[59]Prz8, 21.
[60] Por. Oz 11, 10.
[61] Por. Flp3, 13.
[62] Por. Prz 8, 34.
[63] Por. Rz 8, 23.
[64] Por. 1 Kor 2, 10.
[65] Por. 2 Kor 12,4.
[66]Por. 1 Kor 3,1n.
[67] Por. J 13,25.
[68] Termin διάδοσις oddany tu słowem strumień, oznacza rozdawnictwo, rozchodzenie się, w tym przypadku rozchodzenie się źródła życia.
[69] Ps 92 (91), 16.
«« | « | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | » | »»

aktualna ocena |   |
głosujących |   |
Pobieranie.. Ocena | bardzo słabe | słabe | średnie | dobre | super |

Wiara_wesprzyj_750x300_2019.jpg

Reklama

Reklama

Reklama