Teofanes Grek, tempera na desce, pocz. XV w. Galeria Tretiakowska, Moskwa
tempera na desce, XV w. Galeria Trietiakowska, Moskwa
Chyba żaden inny malarz nie oddał lepiej sensu tej tajemniczej biblijnej sceny.
Święty Łukasz nie tylko napisał Ewangelię. Według tradycji potrafił również malować.
Jak słuchać słowa? Jak medytować? Czy lektura Pisma Świętego może być krzyżem?
Biblia nie jest do dowolnego tłumaczenia. Trzeba jej wyjaśniania strzec i w tym pomaga Magisterium Kościoła, które posiada obiecaną przez Jezusa asekurację Ducha Świętego.
Całe Pismo Święte przełożono dotychczas na 400 języków, a sam tylko Nowy Testament - na ponad tysiąc. Jednocześnie istnieje ok. 2,7 tys. języków, na które jeszcze w ogóle nie przetłumaczono żadnej księgi biblijnej.
Ewangelie szkicują wizerunek Zmartwychwstałego delikatną kreską. Jak przedstawić to, co wykracza poza ludzką wyobraźnię? Jak namalować największą Nadzieję?
Czym są i jakie jest ich znaczenie, wyjaśnia ks. prof. Marek Starowieyski, badacz, tłumacz i redaktor 5-tomowego przekładu „Apokryfów Nowego Testamentu”.
Nie ma jednej typologii ikonograficznej obrazującej Dziewicę Maryję Matkę Boga.
Jest wielka różnica między ludzką słabością a złą wolą.
Bez niego cóż jest? "Jedno cierń i nędze".
Garść uwag na do czytań na niedzielę Zesłania Ducha Świętego, rok B z cyklu „Biblijne konteksty”
Komentarze biblijne do czytań liturgicznych.