Jest to fragment drugiej z czterech płyt z rozważaniami "Moc i mądrość Słowa Bożego" :. , który zamieszczamy dzięki uprzejmości i zgodzie Wydawnictwa WAM.
O Bogu, o człowieku i o nadziei. W rytmie czytań roku liturgicznego.
Wydarzeniem historycznym nazwał publikację pierwszej oficjalnej wersji hiszpańskiej Biblii rzecznik episkopatu Hiszpanii, bp Juan Antonio Martínez Camino. Nowe tłumaczenie ma na celu ujednolicenie Słowa Bożego w Kościele na liturgii i katechezie.
Żyć Pismem Świętym, jak pierwsi chrześcijanie... - z ks. Sebastanem Kreczmańskim rozmawia Marta Sudnik-Paluch.
z cyklu "Perełki Słowa"
Pieśń, z której wybieramy dziś kilka strof, śpiewano w czasie uroczystej liturgii świątynnej, a także przy innych okazjach.
Psalm Dawidowy – taki jest nagłówek pieśni, którą doskonale znamy. Co w niej jest, że tak często wraca w liturgii?
Oto kilka przykładów księży i sióstr zakonnych z diecezji świdnickiej, których można posłuchać lub poczytać w sieci.
W Roku Jubileuszowym za przykładem Ojca św. uroczyście intronizowano księgę Pisma Świętego w katedrach Kościołów lokalnych i w wielu świątyniach parafialnych. Kolejnym miejscem, do którego "z odnowionym zapałem" powinna powrócić Biblia, są "kościoły domowe" - rodziny chrześcijańskie (KK 11, FC 49-64).
… choć do jednego celu.
Bez niego cóż jest? "Jedno cierń i nędze".
Garść uwag na do czytań na niedzielę Zesłania Ducha Świętego, rok B z cyklu „Biblijne konteksty”
Komentarze biblijne do czytań liturgicznych.