Najnowsze katolickie tłumaczenie Pisma Świętego pochodzi z Częstochowy. Pierwsze wydrukowane egzemplarze trafiły już do Edycji Świętego Pawła na Grabówce.
Co stanie się teraz z tym ciałem, z tym świętym trupem: horrendum et fascinandum? Gdzie je złożyć? Martwi się o to zaniepokojona grupa świętych kobiet. Co zrobić nie posiadając władzy?
Historia Kościoła zaczęła się w Jerozolimie. Tam powstała pierwsza wspólnota wyznawców Chrystusa, czyli "ekklesia" („zgromadzenie”).
Wykłady, dyskusje panelowe, nabożeństwa, pantomimy, przyjęcie pierwszych osób do Diecezjalnego Dzieła Biblijnego wypełnią dwudniowy program Kongresu Biblijnego, który odbędzie się w Kielcach 24 i 25 kwietnia.
„Był w grobie”, „Obudził Jezusa”, „Odciął ucho”, „Zwątpił”. Słowa rozrzucone na szarym papierze opisują św. Piotra. Kilka grup młodzieży wydobywa naukę z tekstu Ewangelii.
Towarzystwo Biblijne Tadżykistanu pracuje nad przekładem Nowego Testamentu na język tadżycki. Jest to pierwsze tłumaczenie Biblii na ten azjatycki język.
Kościół chrześcijański posiadał - od pierwszych dni swego istnienia - kanon natchnionego Pisma: Stary Testament.
"Rozmowa miesiąca" z ks. dr Robertem Nęckiem, rzecznikiem prasowym archidiecezji krakowskiej.
Zakończyły się obrady Synodu Biskupów. Oto 55 propozycji podzielonych na 3 grupy. Będą one pomocą dla Benedykta XVI w przygotowaniu przyszłej adhortacji apostolskiej. (ich oficjalny tekst zredagowano po łacinie)
Po raz pierwszy Stolica Apostolska będzie miała swój pawilon na tegorocznej 55. Międzynarodowej Wystawie Sztuki, Biennale w Wenecji. Watykański pawilon został zainspirowany biblijnym opisem stworzenia świata w Księdze Rodzaju.
Być Kościołem Matką mającym oczy Matki. Czyli widzieć. Nie tylko to, co leży na ulicy, rzuca się w oczy, epatuje biedą...
Rozumem nie potrafimy ogarnąć istoty Boga. Wiemy za to, rozumiemy, kim jest dla nas, jaki jest dla nas.
Garść uwag do czytań na święto Matki Kościoła z cyklu „Biblijne konteksty”.
Komentarze biblijne do czytań liturgicznych.