Biblia Leopolity była pierwszym pełnym drukowanym polskim przekładem Biblii, została wydana w 1561 r. przez krakowską oficynę Dziedziców Marka Szarffenberga.
Stowarzyszenie LIST, które jest wydawcą Miesięcznika Katolickiego LIST, wprowadza na polski rynek nowe ilustrowane czasopismo katolickie pt.: „Biblia - krok po kroku".
Publikacja powstała we współpracy z Instytutem Geodezji i Kartografii w Warszawie i jest pierwszym tego typu dziełem opracowanym w całości przez polskich autorów.
Na czas Dni w Diecezji Polska stanie się biblijną mapą. Diecezji gliwickiej przypadło miejsce, do którego Jonasz uciekał przed Bogiem.
Polskie słowo „cierpliwość” kojarzy się z cierpieniem. Ale zarówno w greckim, jak i hebrajskim oryginale biblijnych tekstów odnajdujemy głębsze odniesienia.
Wczoraj w wybranych punktach sprzedaży prasy, pojawił się drugi nakład Biblii rodzinnej, wydanej przez Axel Springer Polska oraz Wydawnictwo M.
Ksiądz prof. Mirosław S. Wróbel wprowadził targumistykę w przestrzeń polskiej nauki. Targumy aramejskie kryją tajemnicę bliskości Synagogi i pierwotnego Kościoła.
Czyli biblijny Poniedzielnik o królewskich pogrzebach, antycznej ekonomii, polskich urzędach, ukraińskiej policji i o Bogu, który zatroszczy się o twoją biedę.
Najstarszy polski maraton biblijny rozpocznie się 28 lutego w Poznaniu. Do 21 marca 1500 osób czytać będzie całe Pismo Święte.
Wśród najnowszych publikacji Wydawnictwa Archidiecezji Lubelskiej Gaudium jest "Targum Neofiti 1: Księga Kapłańska" autorstwa ks. prof. Antoniego Troniny.
Być Kościołem Matką mającym oczy Matki. Czyli widzieć. Nie tylko to, co leży na ulicy, rzuca się w oczy, epatuje biedą...
Rozumem nie potrafimy ogarnąć istoty Boga. Wiemy za to, rozumiemy, kim jest dla nas, jaki jest dla nas.
Garść uwag do czytań na święto Matki Kościoła z cyklu „Biblijne konteksty”.
Komentarze biblijne do czytań liturgicznych.