Komentarze biblijne do czytań liturgicznych.
Przekładów Biblii na język polski jest sporo, ale ten jest wyjątkowy.
Na tegoroczny zjazd, który odbył się w Tarnowie, przyjechało ok. 100 naukowców duchownych i świeckich z różnych ośrodków naukowych w Polsce.
W dniach 20-22 września w gmachu Wyższego Seminarium Duchownego oraz Wydziału Teologicznego UŚ w Katowicach odbyły się obrady VIII Walnego Zebrania Stowarzyszenia Biblistów Polskich oraz 49. Sympozjum Biblistów Polskich.
VIII Walne Zebranie Stowarzyszenia Biblistów Polskich oraz 49. Sympozjum Biblistów Polskich odbędą się w dniach 20-22 września 2011 r. w gmachu Wyższego Seminarium Duchownego oraz w gmachu Wydziału Teologicznego UŚ w Katowicach.
Wydanie interlinearne z kodami gramatycznymi, z kodami Stronga i Popowskiego oraz pełną transliteracją greckiego tekstu.
Jak do tej pory nie mieliśmy po polsku pełnej Biblii Greckiej, tak ważnej dla chrześcijan.
Trud nie jest celem sam w sobie, ale stanowi drogę przemiany mentalności świata w mentalność ewangeliczną.
Tworzone przez trzy lata, tu dostępne w jednym miejscu, w prostym spisie.
Garść uwag do czytań na uroczystość Najświętszego Ciała i Krwi Pańskiej roku B z cyklu „Biblijne konteksty”.