Najstarszy polski maraton biblijny rozpocznie się 28 lutego w Poznaniu. Do 21 marca 1500 osób czytać będzie całe Pismo Święte.
Wśród najnowszych publikacji Wydawnictwa Archidiecezji Lubelskiej Gaudium jest "Targum Neofiti 1: Księga Kapłańska" autorstwa ks. prof. Antoniego Troniny.
Biblia Tysiąclecia to polski przekład Biblii z języków oryginalnych. Zainicjowany został przez opactwo benedyktynów tynieckich z Krakowa a wydany po raz pierwszy w 1965 roku przez Wydawnictwo Księży Pallotynów - Pallottinum. Było to pierwsze tłumaczenie w Kościele katolickim całej Biblii na język polski od ponad 350 lat, czyli od wydania Biblii ks. Jakuba Wujka.
To pierwsze od lat polskie tłumaczenie Pisma Świętego dokonane przez jednego autora: bp. Kazimierza Romaniuka. Tekst jest znany jako Biblia warszawsko-praska.
Po ponad dwóch latach zakończono prace nad najdłuższym słuchowiskiem w Europie. Biblia Audio to 113 godzin słowa Bożego, interpretowanego przez polskich aktorów.
W Trewirze otwarto wystawę „Pamięć świata”, na której zaprezentowano wiele wybitnych dzieł sztuki. Wśród nich znalazł się „Kodeks Gertrudy” – zabytek związany z Polską.
- Ta książka jest atakowana, bo jest bardzo polska - mówiła prokurator Ewa Koj z IPN. W Katowicach dyskutowano o „Wieży spadochronowej” Kazimierza Gołby.
To greckie słowo, wymawiane z akcentem na pierwszą samogłoskę „a”, czyli trzecią sylabę od końca, znaczy po polsku: „to, co nie zostało zapisane”.
Rozpoczyna się kolejny sezon dni skupienia dla kobiet, przygotowywany przez mamy i żony - oazowiczki - w parafii św. Pawła na bielskim osiedlu Polskich Skrzydeł.
Najstarsze zachowane polskie teksty biblijne to głównie przekłady Psałterza, który pełnił rolę modlitewnika. Zapewne dużo wcześniej istniały u nas ewangeliarze i lekcjonarze jednakże dowiadujemy się o nich dopiero ze wzmianek w tekstach XV-wiecznych kazań polsko-łacińskich.
Spożywaj Chleb słabych, Pokarm pielgrzymów, Ucztę głodnych, Nadzieję pogrążonych w ciemności, Lekarstwo zranionych, Moc upadających.
Rozumem nie potrafimy ogarnąć istoty Boga. Wiemy za to, rozumiemy, kim jest dla nas, jaki jest dla nas.
Garść uwag do czytań na święto Jezusa Chrystusa, Najwyższego i Wiecznego Kapłana roku B, z cyklu „Biblijne konteksty”.
Komentarze biblijne do czytań liturgicznych.