Już 24 lipca 2008 roku w Internecie pojawi się Kodeks Synajski – taką informację można znależć na stronie internetowej www.codex-sinaiticus.net. Kolejne aktualizacje strony zapowiedziano na listopad 2008 i lipiec 2009 roku - wówczas strona ma osiągnąć wersję ostateczną.
Dziś w Waszyngtonie po raz pierwszy został oficjalnie zaprezentowany przekład Ewangelii Judasza, głośny apokryf z drugiej połowy II w.
Ewangeliarz Peresopnicki odegrał znaczącą rolę w dziejach kultury ukraińskiej XVI w. Również dzisiaj pełni rolę symboliczną, ponieważ to właśnie na Ewangeliarzu Peresopnickim swą przysięgę prezydencką składają prezydenci Ukrainy.
Mnisi, którzy w średniowieczu przepisywał biblijne teksty, zostali otruci - twierdzi Wprost.
Kard. Tarcisio Bertone otworzył wczoraj w benedyktyńskim opactwie przy rzymskiej Bazylice św. Pawła za Murami pierwszą w dziejach ekspozycję Biblii Karola Łysego - donosi Radio Watykańskie.
Jak od strony edytorskiej wyglądały wydania Biblii łacińskiej sprzed kilku wieków, a jak pierwsze tłumaczenia Pisma Świętego w języku polskim? Aby się tego dowiedzieć, należy wybrać się do Muzeum Historyczno-Misyjnego Księży Misjonarzy w Krakowie i zobaczyć wystawę „Biblia w obrazach”.
Posiadanie i znajomość przekładów Pisma Świętego jest nieodzowna dla wszelkich prac nad odtworzeniem autografu.
19. kongres Międzynarodowej Organizacji Studiów nad Starym Testamentem odbywa się tym razem (15-20 lipca) w Lublanie.
Piękna, bogato ilustrowana XIV-wieczna księga Pisma Świętego znajduje się w Muzeum Powiatowym w Nysie. Mało kto o tym wie.
… choć do jednego celu.
Bez niego cóż jest? "Jedno cierń i nędze".
Garść uwag na do czytań na niedzielę Zesłania Ducha Świętego, rok B z cyklu „Biblijne konteksty”
Komentarze biblijne do czytań liturgicznych.