Czy tylko nieliczni? – pyta ktoś z towarzyszących Panu Jezusowi, o czym opowiada czytany dziś fragment Ewangelii.
W najbliższy weekend w Krakowie już po raz 9. odbędzie się ekumeniczne, całodobowe, głośne czytanie Pisma Świętego.
Religijne poczucie Żydów splatało się z ich poczuciem narodowym. Mogło to prowadzić, i nieraz prowadziło, do jakiejś ciasnoty.
Dominikos Theotokopulos, zwany El Greco, „Chrystus uzdrawiający niewidomego”, olej na płótnie, 1570–1575, Galeria Narodowa, Parma
Garść uwag do czytań IX niedzieli zwykłej roku A z cyklu „Biblijne konteksty”.
Fragmentów Ewangelii o narodzeniu Jezusa Chrystusa i o jego dzieciństwie czytanych po kaszubsku przez wybitną aktorkę Danutę Stenkę mogli wysłuchać w Bazylice św. Piotra i Pawła mieszkańcy Poznania.
Żydzi, chcąc zachować tożsamość narodową, założyli własne dzielnice. Jednocześnie słabo znając język hebrajski, przyczynili się do dokonania przekładu Biblii Hebrajskiej na język grecki.
Biblia Tysiąclecia świętuje 50-lecie. „Błogosławiona praca” – napisał o tym dziele prymas Wyszyński. To najpopularniejszy przekład Pisma Świętego na język polski. Czytania liturgiczne oraz teksty biblijne w brewiarzu pochodzą z Tysiąclatki.
Ordynariusz radomski apeluje, by lektura Ewangelii miała miejsce w świątyniach i kaplicach naszej diecezji, a także indywidualnie, w rodzinach i w grupach biblijnych.
Kościół odczytuje życie i nauczanie Jezusa w relacjach Ewangelistów Mateusza, Marka, Łukasza i Jana w trzyletnim cyklu czytań niedzielnych (rok A, B i C). W bieżącym roku w kolejne niedziele okresu zwykłego odczytujemy Ewangelię św. Mateusza. Przyjrzenie się jej pierwszym rozdziałom zwraca naszą uwagę na to, jak przedstawiona jest najważniejsza w niej Osoba.
Jest wielka różnica między ludzką słabością a złą wolą.
Bez niego cóż jest? "Jedno cierń i nędze".
Garść uwag na do czytań na niedzielę Zesłania Ducha Świętego, rok B z cyklu „Biblijne konteksty”
Komentarze biblijne do czytań liturgicznych.