Komentarze biblijne do czytań liturgicznych.
Biblijne zamyślenia nad imionami Boga
Septuaginta (LXX) to starożytne tłumaczenie Biblii Hebrajskiej (BH) na język grecki rozszerzone o materiał, który nie znalazł się w kanonie BH.
Teraźniejszość, podobnie jak cała chrześcijańska przeszłość, doszukuje się jakiegoś pokrewieństwa z tą zapieczętowaną, a jednocześnie rozpieczętowaną księgą Pisma.
Bliższe zapoznanie się z właściwą treścią terminologii i kontekstu, w którym była użyta, pozwoli zapewne uchwycić właściwą istotę przebaczenia.
Gdy usłyszeli o zmartwychwstaniu, jedni się wyśmiewali, a inni powiedzieli: "Posłuchamy cię o tym innym razem".
Tajemnica cierpienia Boga
według teologii świętego Pawła
Mówił o nich na Uniwersytecie Wrocławskim ks. dr hab. Jan Klinkowski. Nie wszystkie przykłady okazują się pozytywne.
Jak wyglądałby świat, gdyby ludzie odrzucili Dekalog i wszelkie prawa moralne? Tę przerażającą wizję pokazują młodzi artyści Teatru Tańca "Szofar" Fundacji "Drachma" w swoim najnowszym spektaklu "Bezprawie". To na szczęście nie jest ostatnie słowo. W finale głoszą słowo Boże i pokazują, Kto nas od takiej wizji ostatecznie uwolnił.
Lepiej niż oryginalnym być wiernym.
Bez niego cóż jest? "Jedno cierń i nędze".
Garść uwag na do czytań na niedzielę Zesłania Ducha Świętego, rok B z cyklu „Biblijne konteksty”