Maraton Biblijny rozpocznie się w Krakowie 9 maja. Wierni przez całą dobę od godz. 17 w niedzielę do godz. 17 w poniedziałek będą czytać ekumeniczne tłumaczenie Nowego Testamentu. Maraton Biblijny odbędzie się w ramach Tygodnia Biblijnego.
Najnowsze katolickie tłumaczenie Pisma Świętego pochodzi z Częstochowy. Pierwsze wydrukowane egzemplarze trafiły już do Edycji Świętego Pawła na Grabówce.
Chyba właśnie tak można najlepiej zdefiniować pojęcie biblijnej mądrości.
Nowatorski przekład Pisma Świętego (na razie Nowy Testament i Psalmy) wydany przez Towarzystwo św. Pawła wszedł właśnie do księgarń i już stał się bestsellerem. Sprzedaje się świetnie, mimo że jest kontrowersyjny - bo jest nastawiony na czytelnika XXI w.
7 października rusza nowy semestr Radiowo-Internetowego Studium Biblijnego z nowym tematem i nowym sposobem prowadzenia audycji radiowych.
Z historii tworzenia się kanonu wynika, że ustalając go Kościół po części kierował się działalnością i nauką Chrystusa i Jego apostołów, którzy z pewnością uważali Stary Testament za słowo Boże.
Instytut Nauk Biblijnych Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego Jana Pawla II organizuje w dniach 26-28 października 2006 roku w ramach Jesiennych Dni Biblijnych międzynarodowe sympozjum biblijne zatytułowane : Jezus Chrystus jako Syn Boży w Nowym Testamencie i we wczesnej literaturze chrzescijańskiej.
Na zakończenie swojej posługi w Kościele mediolańskim kard. Carlo Maria Martini przekazał duszpasterzom i wiernym list pasterski zatytułowany: „Na Twoje słowo” (Łk 5,5), który stał się jego duchowym testamentem.
12 listopada b.r. odbędzie się Jasnogórskie Święto Słowa Bożego, pt. "W domu Matki Słowa" organizowane przez księży Paulistów z okazji 40 rocznicy uchwalenia na Soborze Watykańskim II Konstytucji Dogmatycznej o Objawieniu Bożym oraz z okazji wydania przez Edycję Świętego Pawła najnowszego przekładu Nowego Testamentu i Psalmów.
Ze sceny londyńskiego teatru Globe, gdzie przed czterema wiekami wystawiano prapremiery sztuk Szekspira, po raz pierwszy w jego historii zostanie odczytane całe Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu. Czytać je będzie ok. 20 aktorów w tłumaczeniu zwanym Authorized King James Version – „Autoryzowany przekład króla Jakuba”.
Czy jesteśmy w stanie za Hiobem powtarzać uparcie: „ja Go zobaczę”?
Czeka nas niebo. Stan, w którym "nie będziemy już łaknąć ani pragnąć".
Garść uwag do czytań na uroczystość Wszystkich Świętych z cyklu „Biblijne konteksty”.
Komentarze biblijne do czytań liturgicznych.